Visit our gallery following a special arrangment: Contact
Alle akzeptierenNur notwendige Cookies akzeptieren
Wir verwenden Cookies um externe Inhalte darzustellen, Ihre Anzeige zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf unsere Website zu analysieren. Dabei werden ggf. Informationen zu Ihrer Verwendung unserer Website an unsere Partner für externe Inhalte, soziale Medien, Werbung und Analysen weitergegeben. Unsere Partner führen diese Informationen möglicherweise mit weiteren Daten zusammen, die Sie bereitgestellt haben oder die sie im Rahmen Ihrer Nutzung der Dienste gesammelt haben.
Hundertwasser never lost his tendency to Walter Kampmann's trees, and the – inner – meeting was present to him all the time. When he lived in his lonely Hahnsäge in the northern woodquarter in Lower Austria in December 1967 for a longer time, it was the scent of the breaking winter leading him back to those origins. "Seeing the lights of the lanterns in the foggy rain and trees in the frost, then I am thinking of Walter Kampmann. Asking me which painters influenced me I always state Walter Kampmann."
With the circleshaped trees he amalgamates two figures, whose seamancaps often appear in his pictures. Windows close the architecture behind them. Here they are not open as usual but blind.
When Alberto della Vecchia discovers the Studio Quattro in Venice, in which the whole technical development of all possibilities regarding the process of the silkcut, especially the metalfoilstamping, seems to unfold, then there the next decisive step forward was done. Hundertwasser is working at the foils for the silkcut in Venice in 1968 and 1969. The points of the colourexcerpts tell us a lot about his share. It is the trees fascinating him: "Since 1948 I have been trying to paint the trees like Walter Kampmann. But I never succeeded in doing it. They became Hundertwasser-Kampmann trees, somehow more transparent and more colourful, but without the deep shining from the inside." Here they turned out in a masterly way.
Quelle: Walter Koschatzky, Friedensreich Hundertwasser, Das vollständige druckgraphische Werk 1951-1986, Orell Füssli, 1986
On the graphics of Friedensreich HUNDERTWASSER you can find several signs and descriptions. By way of example we have chosen the silkscreen "Good Morning City - Bleeding Town":
1 - Color Usage Index
2 - Metal foil
3 - Color variations key
4 - Title of silkscreen
5 - Title of series
6 - Numbering of print
7, 8, 9 - Coin stamp of printing-office and publisher
10, 11 - Japanese stamp (inkan)
12 - Signature of Friensreich Hundertwasser in writing (date)
13 - WVZ of the original
14 - Phosphorescent colors
15 - Place and date of print
The artist signs his works in writing with ink in flowing hand, in Latin or in block letters, in uniform or combined way:
Stowasser, Fritz, Friedrich, Friederich, Friedereich, Friedenreich, Friedensreich, Hundertwasser, Regentag, Dunkelbunt(er).
We show you silkcuts, woodcuts and etchings as well as watches, silkscarfs, posters and artprints designed by the artist.
Situated in the artist's native town we feel a close synergy with his work, thus enabling us to provide competent advice to our customers. This has resulted from close contact with the artist and his opus for a long time, allowing us to secure the optimum pricing structure.
We have extensive connections with collectors, galleries, exhibitions and museums, allowing us to successfully trace and procure long lost graphic arts, rarities and originals.
© Pictures: Walter Koschatzky, Friedensreich Hundertwasser, Das vollständige druckgraphische Werk 1951-1986, Orell Füssli 1986, Gruener Janura AG
For decades we have been selling contemporary art to a broad spectrum of international art lovers; we use a network of wold-wide contacts. You want to purchase A rainy day with Walter Kampmann HWG36 created by Friedensreich Hundertwasser?